ديوان: قاعدة بيانات الشعر العربى والمترجم والإقتباسات.


قصيدة: يا حبذا الموزُ الذي أرسلتهُ

الشاعر: بهاء الدين زهير

الشاعر: بهاء الدين زهير

أنت مثقف ... شارك هذه القصيدة مع أصدقائك

قصيدة يا حبذا الموز الذي أرسلته للشاعر بهاء الدين زهير | ديوان الشعر

يا حبذا الموزُ الذي أرسلتهُ

ولقدْ أتانا طيباً من طيبِ

في رِيحِهِ أوْ لَوْنِهِ أوْ طَعْمِهِ

كالمسكِ أوْ كالتبرِ أو كالضربِ

وافتْ بهِ أطباقهُ منضداً

كأنهُ مكاحلٌ من ذهبِ

إقتباسات متنوعة:

لماذا يا ربى أغلب شهدائنا فقراء؟ كيف ميزت المدرعة والبندقية؟ الدم واحد والقبر واحد ومع ذلك خذلنا الشهادة مرة تلو الأخرى. ل علاء عبد الفتاح
الناس لا تتغيّر، أزيائهم فقط هي التي تتغيّر. ل جين مور
السعادة هي مقدار التوافق مع الظروف ومع النفس. ل عبد الله القصيمي
الحب الإنساني الشامل يجعل الإنسان يتجلى في كل إنسان. ل كمال جنبلاط
أتمنى أن يأتي بعد موتي من ينصفني، ويستخرج من كتاباتي الصغيرة المتواضعة ما فيها من روح الإخلاص والصدق والحمية والتحمس لكل شيء حسن وصالح وجميل، لأنه كذلك، لا عن رغبة في الانتفاع به. ل مي زيادة
نحن قوم تذيبنا الأعين النّجل ... على أننا نذيب الحديدا ل أبو فراس الحمداني
أفضل طريقة لضمان اللحاق بقطار هي أن يفوتك القطار الذي يسبقه. ل جي كيه شسترتون
كل نشاط ذهني سهل إذا لم يلزمه أخذُ الحقيقة في الحسبان. ل مارسيل بروست
ينتحر العلم إذا اعتنق عقيدة. ل توماس هنري هكسلي
هناك سعادة واحدة في هذه الحياة، ألا وهي أن تُحِبّ وتُحَبّ. ل جورج صاند